Мистер Рафик: как алжирец нашел свое место в казахстанской глубинке

Эта история о Рафике Абделлатифе Аттоу, который уже шесть лет преподает английский язык в селе Железинка Павлодарской области. За это время он освоил быт в казахстанской глубинке: рубит дрова, топит печь, чистит снег и даже занимается огородом.

Почему он предпочел степи Казахстана вместо уютной жизни на побережье в родном алжирском Шлефе (Эш-Шелифф) и как чувствует себя в роли учителя в сельской школе, узнала корреспондент Tengrinews.kz.

Все началось с любви. Рафик Абделлатиф Аттоу решил оставить родной Алжир ради Казахстана из-за казашки Райхан, с которой познакомился в Великобритании десять лет назад.

Рафик Абделлатиф Аттоу встретил Райхан Усину, когда проходил практику преподавания английского языка в Норфолке, а она училась там по президентской стипендии.

«Наверное, это была любовь с первого взгляда. Я увидел умную, красивую девушку и сразу заявил о намерении жениться. Но она сказала, что после учебы вернется в Казахстан, в свое село. Я не возражал, это было условием нашего брака», — улыбается Рафик.

Три года учебы в Великобритании пролетели для Райхан незаметно.

«После обучения я должна была отработать в селе три года, иначе пришлось бы выплачивать 20 миллионов тенге — столько тогда стоила учеба болашаковцев — либо отдать родительский дом, который заложили в качестве гарантии, что я не останусь за границей. Первый год учебы в Англии я вместе со всеми учила язык. Рафик, как молодой преподаватель, подтягивал меня по английскому, и к концу курса я повысила IELTS с базового уровня до семи баллов», — вспоминает Райхан.

В 2014 году Райхан поступила в магистратуру университета Эдинбурга. Во время учебы также прошла стажировку в Брюсселе, где обучалась в штаб-квартире НАТО, Европейском парламенте.

Через три месяца после завершения учебы Рафик Абделлатиф Аттоу сдержал обещание и переехал в Казахстан к Райхан. Первоначально родители девушки отнеслись к ее выбору с настороженностью, опасаясь, что она покинет родину.

Но, когда Рафик приехал, их мнение изменилось. «Он похож на казаха! Наш!» — вспоминает Райхан слова своих родителей, которые вскоре приняли его как родного.

С регистрацией брака у Рафика и Райхан возникла задержка: на оформление всех документов потребовался год, в течение которого Рафик ждал выезда в своем родном Шлефе.

«Если честно, я был в шоке от климата. Конечно, я знал, что в этом регионе Казахстана холодно, но не мог представить, что настолько. Приехал в октябре, подготовился, купил самую теплую куртку и замерз в ней уже в аэропорту. Была очень холодная осень, лежал снег. Я понял, что плохо подготовился. Тяжело привыкал к холодам, первое время часто болел. Переход от -40 градусов до +40 было еще тем экстримом. А сейчас почти привык», — с улыбкой рассказывает Рафик.

В 2017 году Рафик прошел нострификацию диплома и стал учителем английского языка в двух сельских школах Железинского района Павлодарской области. Ученики сразу приняли его как своего, называя «Мистер Рафик».

«Удивило, что местные дети приняли меня как своего соотечественника. Не было никакого отношения как к иностранцу. Помню первый урок, немного волновался, но мне было очень приятно работать с детьми, они были очень внимательными и дисциплинированными. С первого дня стали называть меня мистер Рафик», — говорит педагог.

Рафик успел увлечь английским сотни сельских школьников, многие из которых решили стать учителями. Помимо школы, он занимается репетиторством, вдохновляя учеников так же, как когда-то его вдохновляли учителя в Алжире.

«В Алжире профессия учителя считается престижной, и здесь, в Казахстане, я чувствую уважение к нашей работе. На уроках я стараюсь работать на результат, радуюсь, когда дети реагируют на английскую речь и начинают говорить. Определенное время у меня ушло на изучение казахстанской программы обучения иностранному языку и отчетности. Были небольшие сложности и с преподаванием, потому что в университете меня учили только на английском. Здесь тему задаешь на английском, но объяснять нужно на языке обучения. Это было трудно. Перед тем, как прийти в школу, почти год учил русский, брал частные уроки, больше изучал по интернету. Помогла и бытовая языковая практика: в магазине, на работе, на улице», — говорит Рафик.

Он владеет английским, французским, арабским, испанским и сейчас активно учит казахский. В этом году мистер Рафик стал классным руководителем в классе с государственным языком обучения в школе села Моисеевка. Населенный пункт находится в 15 километрах от Железинки. Ежедневно туда и обратно он ездит на своем автомобиле.

Уже став классным руководителем в школе села Моисеевка, мистер Рафик ежедневно преодолевает 15 километров на машине. В сельской жизни он освоил рубку дров, отопление печи и огородничество, чему научил его тесть.

Рафик нашел увлечение в кулинарии. Многие блюда он научился готовить уже в Казахстане.

«В Алжире национальное блюдо — кускус, это как наш бешбармак. Его готовят из курицы или мяса верблюда, добавляют крупу, картофель, морковь, помидоры, острый перец. Бешбармак он здесь впервые попробовал. Сорпа раньше отказывался пить, говорил: «Это вода, в которой варилось мясо, не буду». Сейчас сам просит сорпу с куртом. Сам очень любит готовить. Важнейшее составляющее все алжирских блюд — это специи, травы, различные пряности. Во время поездок в Алжир всегда привозит свои любимые приправы, которых здесь нет. Готовит он очень вкусно», — говорит Райхан.

Супруги ценят время, проведенное с семьей, несмотря на плотный график Райхан, которая занимает должность заместителя акима Железинского района. Ей часто приходится задерживаться на работе.

«Я понимаю, что Райхан очень любит свою работу и хочет выполнять ее хорошо и правильно. Поэтому она часто задерживается, переживает за жителей села, района. Я это все понимаю, не мешаю ей и даже не звоню», — говорит Рафик.

Иногда, когда дети болеют, Рафик старается справляться сам.

«Муж меня успокаивает, мол, все нормально, не переживай, все под контролем. Просто он меня принимает такой, какая я есть. На госслужбе я полностью отдаюсь работе, по-другому работать я не умею. И это делает меня счастливой. Супруг говорит, что хочет, чтобы я была счастливая и на работе, и дома, и везде», — признается Райхан.

Фото из семейного архива Рафика и Райхан

«Стереотипы гласят, что арабские мужчины — многоженцы, запрещают женам работать и считают их своей собственностью. Это далеко не так. У нас разрешено многоженство, но без согласия жены ты не сможешь еще раз жениться. Мой отец работал бухгалтером в компании, а мама была домохозяйкой, хотя папа не запрещал ей работать. У меня три брата и 12 сестер, кроме младшей, у всех уже свои семьи. Одна из сестер уже гостила у нас, ей очень понравилось. Райхан и сыновья еще не были на моей родине, но я обязательно их туда свожу. В прошлом году в Казахстане открыли посольство Алжира. Я очень обрадовался, потому что ранее приходилось ездить и оформлять выезд в Ташкент либо в Москву», — рассказал Рафик.

Рафик поддерживает общение с алжирцами, которые перебрались в Казахстан. Большинство из них обосновались в Алматы, приехав в советское время на учебу и оставшись здесь.

На вопрос, что ему больше всего запомнилось в Казахстане, помимо суровых морозов, Рафик отметил удивительное гостеприимство местных жителей, их открытость и теплое отношение. 

«Люди здесь очень теплые, гостеприимные, дружные. Здесь люди многих национальностей живут спокойно, в мире, нет войны. Сначала удивило, что здесь так много едят мяса, но потом я понял, что в таком климате это просто необходимо. Зима мне казалась бесконечной, я даже не верил, что здесь бывает лето. Был удивлен, что много праздников. В Алжире они в основном религиозные, а из государственных празднуют День революции. Здесь люблю Наурыз — теплый, яркий, добрый. Нравится национальная одежда, традиции, люблю бешбармак, кумыс, курт. Но для нашей семьи самые важные праздники — дни рождения наших сыновей Корама, Юсуфа и Амира Абдульмалика», — делится Рафик.

Рафик признается, что деревенская жизнь ему по душе, особенно летом. Он увлекся огородничеством, любит отдых на природе, собирает грибы и жарит барбекю. Однако супруги не исключают, что в будущем могут сменить место жительства.

«Нам неважно, где жить: в селе, городе, мегаполисе или за границей. Главное — жить вместе. У нас есть детки, нам хорошо, комфортно, в доме тепло, уютно, а еще нам нравится наша работа. У нас много друзей, которые живут в Америке, Англии и других странах. Возможно, когда-нибудь мы поедем за границу, чтобы набраться опыта, но это временно. Как бы пафосно ни звучало, мы хотим быть полезными здесь», — заключила Райхан.

Текст подготовила Анна Уралова

Пройти опро

Источник: tengrinews.kz

Top.Mail.Ru