“34 села Бирлик“. Эксперт предлагает массовые переименования в Казахстане
В Казахстане немало районов, улиц и населенных пунктов с одинаковыми названиями. Зачастую это приводит к путанице в адресах и неудобству при получении госуслуг, в логистике, при заказе такси и других транспортных и почтовых услуг. Администратор казахской версии Wikipedia, шежиреши, исследователь Кайыр Рысбаев уже долгое время изучает топонимику Казахстана. По его мнению, сфера ономастики в Казахстане нуждается в упорядочивании. Результатами своих исследований он поделился с корреспондентом Tengrinews.kz.
Так, в Казахстане есть три Абайских, два Актогайских, три Есильских, три Жамбылских, два Нуринских, два Алматинских районов. А сел с одинаковыми топонимами и вовсе не счесть, к примеру: 34 села Бирлик и Жамбыл, 29 сел с названием Алгабас, 25 носят имена Абая и Амангельды.
Районы с одинаковыми названиями
Исследователь Кайыр Рысбаев предлагает оставить повторяющееся название только какому-нибудь одному району, а остальные – переименовать либо вернуть им прежние, исторические, названия.
«В Казахстане вопросами ономастики занимались местные власти и часто это приводило к плачевным результатам. В последние годы идет тенденция давать названия районам, городам и населенным пунктам в честь людей, хотя они имеют исконные исторические казахские названия», – говорит Кайыр Рысбаев.
Абайские районы
Сейчас в Казахстане три района носят название «Абайский». Исследователь считает, что нужно оставить только один район с таким топонимом, а остальные – назвать по-другому:
- Абайский район Восточно-Казахстанской области переименовать в Шынгыстауский район (исторический топоним);
- Абайский район Карагандинской области переименовать в Шерубай-Нуринский район (историческое название центра района и название волости на территории района);
- Абайскому району в городе Шымкент – оставить название. Потому что это новосозданный район города, не имеющий исторического имени.
Жамбылские районы
- Жамбылский район Алматинской области Рысбаев предлагает переименовать в Кастекский. Это исторический топоним.
- Жамбылский район Жамбылской области – переименовать в Аулиеатинский район (прежнее название). А район Әулие ата, созданный в 2024 году в городе Тараз, лучше назвать «Караханский район» в честь персоны, похороненной в Таразе;
- Жамбылскому району Северо-Казахстанской области – оставить название.
Есильские районы
- Есильский район Астаны предлагается переименовать в Солжаға ауданы (Левобережный район), ведь это народное и общеупотребительное название. Либо: переименовать в честь озера Майбалык – Майбалыкский район;
- Есильский район Акмолинской области переименовать в Кийминский район (топоним этой местности);
- Есильскому району Северо-Казахстанской области – оставить название.
Актогайские районы
- Актогайский район Карагандинской области предлагается переименовать в Коунратский или Токраунский (исторические названия).
- Актогайский район Павлодарской области – оставить, как есть.
Алматинские районы
- Алматинский район города Актобе можно заменить на Илекский район, по названию текущей здесь реки.
- Алматинский район есть также и в столице Казахстана. Его можно переименовать в Акбулакский по названию реки, которая здесь протекает. Можно также рассмотреть такой вариант, как Ащыбулакский район. Потому что исконный топоним реки Акбулак — Ащыбұлақ.
«Название недавно созданного района в Астане – районом Нура не вписывается ни в какую логику, – обращает внимание Кайыр Рысбаев. – Река Нура не протекает по территории ни этого района, ни города Астаны. Логичнее было назвать по группе озер, которые находятся на территории этого района – Талдыкольский район. Уже есть Нуринский район в Карагандинской области, который близок к Астане. Это вызовет такую же путаницу как Есильские районы Астаны и Акмолинской области. В Актобе народ предлагал назвать два района города Елекским и Саздинским районам. Но опять назвали именами, которые уже есть в других городах и не имеют отношение к городу: Алматы и Астана. Новосозданным районам Актобе следовало бы давать названия Сазды и Елек, которые поддержал народ».
Еще одна проблема в названиях населенных пунктов, которым присвоены имена людей, – это разница в написании, указывает исследователь:
«Где-то пишут «район имени М. Жумабаева», «Жумабаевский район», «Магжана Жумабаева район» и так далее. Переименовали поселок Жарык Шетского района Карагандинской области в поселок С. Сейфуллина. Хотя название «Жарык» является историческим, и оно на казахском языке, не имеет связей с колониальным и коммунистическим прошлым, его предали забвению. В честь Сейфуллина и так есть немало улиц в других городах».
Районы города Астаны
По мнению Рысбаев, имена районов казахстанской столицы выглядят неестественными:
«Районы Астаны называются Есильский, Алматинский, Байконурский, Сарыаркинский. В Казахстане и так три Есильских и два Алматинских района. Почему тут в Астане Байконурский и Алматинский районы – тоже не понятно. Как эти города связаны с Астаной? Это похоже на советскую традицию, когда в Алматы был Московский район».
Он считает, что им следует дать более логичные или исторические названия:
- Алматинский район – переименовать в Акбулакский по названию реки, которая здесь протекает.
- Байконырский район – в Кокбельский: по историческому названию местности и кладбища.
- Сарыаркинский район – переименовать в Сарыбулакский, по названию реки, которая течет по этому району или в Коктальский, по названию села, которое было на этом месте.
- Район Нура – переименовать в Талдыкольский: по названию группы озер, расположенных на этой территории.
- Есильский район – в Майбалыкский, так как озеро с таким названием входит в этот район.
- Район Сарайшык – переименовать в Куйгенжарский: по названию села, которое было на этом месте.
Карта предлагаемых переименований в Астане предоставлена исследователем Кайыром Рысбаевым Также в столице немало улиц которые совпадают с названиями ее районов, но при этом не находятся в этих районах. Это тоже может затруднять логистику, идентификацию и навигацию, считает Рысбаев:
1) улица Сарайшык находится не в районе Сарайшык, а в Есильском,
2) улица Алматы не в районе Алматы, а в Есильском районе,
3) при этом улица Есиль не в Есильском районе, а в Алматинском,
4) и улица Байконыр не в Байконырском районе, а в Сарыаркинском,
5) переулок Нура не в Нуринском районе, а в Сарыаркинском районе.
Так выглядят документы жителей Алматинского района Астаны. Скриншот предоставлен Кайыром Рысбаевым
«В Казахстане отсутствует ономастический научный институт, который бы исследовал ономастику и регулировал названия. Во многих странах есть такие регулирующие институты. В Казахстане только не постоянная ономастическая комиссия, которая научно не занимается этим вопросом, а лоббирует интересы различных влиятельных личностей и не руководствуются историчностью и объективностью», – говорит Рысбаев.
А что в регионах?
В Казахстане есть одноименные райцентры и районы, находящиеся в разных областях, иногда – далеко друг от друга, что тоже вызывает недоумение и путаницу, продолжает Рысбаев.
Например:
- село Толе би – центр не района Толе би (там центр – Ленгер), а Шуского района (Жамбылская и Туркестанская области);
- село Рыскулова – центр не Рыскуловского района (центр – Кулан), а Тулькибасского района (Туркестанская и Жамбылская области);
- село Айтеке би – центр не Айтекебиского района (там центр – Жургенов), а Казалинского района (Кызылдординская и Актюбинская области);
- город Балхаш (Карагандинская область) не является центром Балхашского района (Алматинская область);
- город Каратау (Жамбылская область) – не центр района Каратау (Шымкент);
- село Мангыстау – центр не Мангыстауского района (там центр – Шетпе), Мунайлинского района.
Предложения по переименованию и восстановлению исторических названий:
Список составлен исследователем Кайыром Рысбаевым
В советское и нынешнее время многие топонимы идеологизируют, но такие долго не сохраняются, считает эксперт:
«Названия рек и озер, которые исторические, сохраняются гораздо стабильнее и остаются живым примером истории. По примеру гидронимов, надо отказаться от идеалогизации названий и основываться на исторических названиях – в особенности для районов и населенных пунктов. Новые объекты без исторических названий можно называть новыми именами: улицы, школы».
Предложения эксперта по восстановлению исторических названий городов в разных областях Казахстана:
Список составлен исследователем Кайыром Рысбаевым
«При проведении ономастической работы местные исполнительные органы руководствуются методическими рекомендациями, регламентирующими ономастическую работу, перечнями «Тарихи тұлғалар», «Жер-су атаулары» и «Дәстүрлі атаулар». Список «Тарихи тұлғалар» – для служебного пользования. Первые два списка содержат в общем 750 наименований. Поэтому сейчас везде получаются однотипные названия как Атамекен, Жібек жолы и так далее», – указывает на проблему Кайыр Рысбаев.
Что говорят в госорганах?
Мы обратились с соответствующим запросом в госорганы. Как сообщили в Комитете архивов, документации и книжного дела Министерства культуры и информации, сегодня присвоение названий и переименование населенных пунктов и их составных частей (микрорайоны, районы в городе, площади, проспекты, бульвары, улицы, переулки, парки, скверы, мосты и другие части) осуществляется в соответствии с:
- законами «О языках в Республике Казахстан» и «Об административно-территориальном устройстве»,
- и с приказом министра культуры и спорта Республики Казахстан № 211 «Об утверждении Правил учета мнения населения соответствующей территории при наименовании, переименовании административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также уточнении и изменении транскрипции их наименований».
Кроме того, учитываются критерии ономастической деятельности, определенные в статье 25-5 закона «О языках в Республике Казахстан».
«В рамках исполнения поручения Главы государства о централизации ономастической деятельности, данного на Национальном курултае, состоявшемся 17 июня 2023 года в Туркестане, часть функций областных ономастических комиссий была передана в ведение Республиканской ономастической комиссии», – сообщили в Комитете.
Читайте также один из самых популярных материалов автора Айнаш Ондирис: «Каждый старается увековечить предка». Что не так с казахстанской ономастикой
Напомним, что в марте этого года Касым-Жомарт Токаев на IV заседании Национального курултая в Бурабае высказывался о переименовании улиц и населенных пунктов страны.
«Местные исполнительные органы допустили много ошибок, вплоть до того, что присваивали имена по принципу землячества, родственных отношений», – отметил Президент тогда и подчеркнул, что начата работа по наведению порядка в сфере ономастики. Кроме того, там же, на курултае, он призвал «строго блюсти принципы исторической справедливости»:
«Имена наших знаменитых предков, сыгравших действительно особую роль в истории страны, уже присвоены многим улицам и населенным пунктам. Настало время остановиться и более разборчиво подойти к увековечиванию памяти деятелей прошлого. В названиях городов и улиц должна отражаться сама история нашего народа».
И еще, по мнению Токаева, в Казахстане не используется в полной мере потенциал звучных географических названий и популярных в обществе традиционных топонимов, он также добавил, что «в первую очередь надо дать названия безымянным улицам и повторяющимся топонимам», которые усложняют работу пожарных, полиции, скорой помощи и других служб. И что в вопросах ономастики нужно учитывать мнение местных жителей.
Также ранее редакция рассказывала, что стало с предложением переименовать аэропорт Алматы в честь Кунаева.
Подготовила Айнаш Ондирис
Нажмите сюда, чтобы получать самые важные новости в вашем WhatsApp
Источник: tengrinews.kz